ChineseVibes - Learn Chinese through reading, powered by AI
Immerse yourself in the latest news with accurate translations and pinyin. Experience the ease of learning Chinese with our AI-powered platform, designed to make mastering the language effortless and enjoyable.
BBC News 中文 · 2 months ago
Zài 万圣节wànshèngjié 前夕qiánxī 上海Shànghǎi de 万圣节wànshèngjié 庆祝qìngzhù 活动huódòng 受到shòudào 严格yángé 控制kòngzhì
On the eve of Halloween, the Halloween celebrations in Shanghai are strictly controlled.
警方Jǐngfāng zài 街头jiētóu 清查qīngchá 穿着chuānzhuó 奇装异服qízhuāngyìfú de rén 许多xǔduō 装扮者zhuāngbànzhě bèi 请离qǐnglí 现场xiànchǎng
The police are inspecting people dressed in unusual costumes on the streets, and many costumed individuals are asked to leave.
网络Wǎngluò shàng 流传liúchuán de 禁令jìnlìng 显示xiǎnshì 政府zhèngfǔ 要求yāoqiú 学校xuéxiào 学生xuéshēng 参加cānjiā 非官方fēi guānfāng 活动huódòng
An online ban shows that the government requests students not to participate in 'unauthorized activities.'
一些Yīxiē 商家shāngjiā 学校xuéxiào zài 活动huódòng qián 发布fābù 公告gōnggào 禁止jìnzhǐ 庆祝qìngzhù 万圣节wànshèngjié
Some businesses and schools have issued announcements prohibiting the celebration of Halloween before the event.
尽管如此Jǐnguǎn rúcǐ 部分bùfèn 年轻人niánqīngrén 依然yīrán 勇敢yǒnggǎn de 展示zhǎnshì 自己zìjǐ de 创意chuàngyì 打扮dǎbàn
Despite this, some young people still bravely showcase their creative costumes.
Dàn 由于yóuyú 警方jǐngfāng de 强力qiánglì 反对fǎnduì 节日jiérì 气氛qìfēn 大减dàjiǎn
However, due to strong opposition from the police, the festive atmosphere is greatly diminished.
此外Cǐwài 许多xǔduō 市民shìmín zài 社交媒体shèjiāo méitǐ shàng 表达biǎodá le duì 万圣节wànshèngjié de 期待qīdài 担忧dānyōu 反映fǎnyìng le 年轻人niánqīngrén duì 文化wénhuà 表达biǎodá de 渴望kěwàng 现实xiànshí zhōng de 限制xiànzhì
Additionally, many citizens are expressing their hopes and concerns about Halloween on social media, reflecting young people's desire for cultural expression and the limitations they face in reality.

BBC News 中文 · 2 months ago
以色列Yǐsèliè 近期jìnqī duì 伊朗Yīràng 进行了jìnxíngle 夜间yèjiān 空袭kōngxí 袭击xíjī le 以色列Yǐsèliè 称为chēngwéi 军事jùnshì 目标mùbiāo de 地点dìdiǎn
Recently, Israel conducted nighttime airstrikes against Iran, targeting locations identified by Israel as 'military objectives.'
此次cǐcì 行动xíngdòng shì duì 伊朗Yīràng zài 10月1日10yuè 1 rì xiàng 以色列Yǐsèliè 发射fāshè de 180多枚180 duō méi 导弹dǎodàn de 报复bàofù
This action is a response to Iran's firing of more than 180 missiles at Israel on October 1.
虽然suīrán 大多数dàduōshù 导弹dǎodàn bèi 拦截lánjié dàn 有些yǒuxiē réng 造成zàochéng le 损失sǔnshī 包括bāokuò 一名yī míng 巴勒斯坦人Bālèsītǎn rén de 死亡sǐwáng
Although most of the missiles were intercepted, some still caused damage, including the death of a Palestinian.
以色列Yǐsèliè 此前cǐqián 承诺chéngnuò jiāng 回击huíjī dàn wèi 具体jùtǐ 说明shuōmíng 时间shíjiān 方式fāngshì
Israel had previously pledged to retaliate, but did not specify the timing or manner of the response.
此次cǐcì 袭击xíjī 主要zhǔyào 针对zhēnduì 伊朗Yīràng de 导弹dǎodàn 制造zhìzào 发射fāshè 场地chǎngdì 确定quèdìng 会否huìfǒu 引发yǐnfā 更大的gèng dà de 冲突chōngtū
The attacks primarily targeted Iran's missile manufacturing and launch sites, and it is uncertain whether this will lead to a larger conflict.
伊朗Yīràng 此前cǐqián 表示biǎoshì 导弹dǎodàn 袭击xíjī shì duì 以色列Yǐsèliè 空袭kōngxí de 回应huíyìng bìng 指责zhǐzé 以色列Yǐsèliè 杀害shāhài 指挥官zhǐhuīguān
Iran had previously stated that its missile attacks were a response to Israeli airstrikes and accused Israel of killing its commander.
这一zhè yī 系列xìliè 事件shìjiàn 反映fǎnyìng le 两国liǎngguó jiān 紧张jǐnzhāng de 敌对díduì 关系guānxì
This series of events reflects the tense hostile relations between the two countries.

BBC News 中文 · 2 months ago
日本Rìběn 首相shǒuxiàng 菅义伟Guān Yìwěi 宣布xuān bù 不再bù zài 竞选jìngxuǎn 自民党Zìmín dǎng 总裁zǒngcái 选举xuǎnjǔ 即将jíjiāng 举行jǔxíng
Japanese Prime Minister Yoshihide Suga announced that he will not run for re-election, and the Liberal Democratic Party's presidential election is about to take place.
候选人Hòuxuǎnrén duì Huá 政策zhèngcè 成为chéngwéi 焦点jiāodiǎn
The candidates' policies towards China have become a focal point.
专家Zhuānjiā 分析fēnxī 认为rènwéi zài 美中Měi zhōng 紧张关系jǐnzhāng guānxì 台海Tái hǎi 局势júshì 加剧jiājù de 背景bèijǐng xià 候选人hòuxuǎnrén 普遍pǔbiàn 倾向qīngxiàng duì 中国Zhōngguó 采取cǎiqǔ 强硬qiángyìng 态度tàidù lìng 中日Zhōngrì 关系guānxì gèng xiǎn 紧张jǐnzhāng
Experts analyze that, against the backdrop of escalating tensions between the US and China and the situation in the Taiwan Strait, candidates generally tend to take a hardline stance towards China, making Sino-Japanese relations even more tense.
岸田文雄Àntián Wénxióng 作为zuòwéi qián 外务大臣wàiwù dàchén 表示biǎoshì 如果rúguǒ 当选dāngxuǎn jiāng 对抗duìkàng 中国Zhōngguó 作为zuòwéi 首要任务shǒuyào rènwù
Fumio Kishida, as a former Foreign Minister, stated that if elected, he will prioritize confronting China.
河野太郎Héyě Tàiláng 表示biǎoshì 中国Zhōngguó 成为chéngwéi 日本Rìběn de 安全威胁ānquán wēixié 支持zhīchí 加强jiāqiáng 美国Měiguó de 同盟tóngméng
Taro Kono also stated that China has become a security threat to Japan and supports strengthening the alliance with the United States.
高市Gāo shì 早苗Zǎo miáo 主张zhǔzhāng 维护wéihù 日本Rìběn de 宗教自由zōngjiào zìyóu 国家安全guójiā ānquán
Sanae Takaichi advocates for maintaining Japan's religious freedom and national security.
自民党Zìmín dǎng jiāng zài 本月底běn yuèdǐ 选出xuǎnchū 新的xīn de 领导人lǐngdǎo rén 近期jìnqī de 对华duì Huá 强硬qiángyìng 立场lìchǎng 引发yǐnfā 国际guójì 关注guānzhù
The Liberal Democratic Party will elect a new leader at the end of this month, and the recent hardline stance towards China has attracted international attention.

BBC News 中文 · 2 months ago
日本Rìběn 首相shǒuxiàng 岸田文雄Àntián Wénxióng 宣布xuānbù 参加cānjiā 9月9 yuè de 自民党Zìmín Dǎng 总裁zǒngcái 选举xuǎnjǔ 意味着yìwèi zhe jiāng yǒu xīn 首相shǒuxiàng 上任shàngrèn
Japanese Prime Minister Fumio Kishida announced that he will not participate in the LDP presidential election in September, which means a new prime minister will take office.
Zài jìn 三年sān nián de 任期rènqī nèi 岸田Àntián 加强jiāqiáng le 美日同盟Měirì tóngméng 修复xiūfù le 南韩Nánhán de 关系guānxì dàn yīn 国内guónèi 物价wùjià 上涨shàngzhǎng 自民党Zìmín Dǎng de 黑金hēijīn 丑闻chǒuwén de 支持率zhīchí lǜ 持续chíxù 低迷dīmí
During his nearly three-year term, Kishida strengthened the US-Japan alliance and repaired relations with South Korea, but his approval ratings have continued to lag due to rising domestic prices and scandals involving the LDP.
专家Zhuānjiā 指出zhǐchū 民众mínzhòng gèng 关心guānxīn 经济jīngjì 问题wèntí ér 不是bùshì 外交wàijiāo 成绩chéngjī
Experts point out that the public is more concerned about economic issues rather than diplomatic achievements.
岸田Àntián 表示biǎoshì 参与cānyù 选举xuǎnjǔ shì 为了wèile 推动tuīdòng 自民党Zìmín Dǎng de 改革gǎigé bìng duì 此前cǐqián de 政治zhèngzhì 丑闻chǒuwén 承担tāndān 责任zérèn
Kishida stated that he is not participating in the election in order to promote reforms within the LDP and take responsibility for past political scandals.
目前Mùqián 石破茂Shíbò Mào bèi 视为shì wéi 热门rèmén 接班人jiēbān rén 同时tóngshí 日本Rìběn 中国Zhōngguó de 关系guānxì réng 确定quèdìng
Currently, Shigeru Ishiba is seen as the popular successor, while the relationship between Japan and China remains uncertain.
岸田Àntián de 外交政策wàijiāo zhèngcè 美日同盟Měirì tóngméng jiāng 继续jìxù 影响yǐngxiǎng 未来wèilái de 局势júshì
Kishida's foreign policy and the US-Japan alliance will continue to influence future situations.

BBC News 中文 · 2 months ago
日本Rìběn 国会guóhuì 选举xuǎnjǔ zhōng 自民党zìmín dǎng 失去shīqù le 多数duōshù 席位xíwèi zhè shì 该党gāi dǎng zài 执政zhízhèng 多年duōnián hòu 首次shǒucì 遭遇zāoyù 情况qíngkuàng
In the Japanese parliamentary elections, the Liberal Democratic Party lost its majority, marking the first time the party has faced this situation after many years in power.
19551955 年以来nián yǐlái 自民党zìmín dǎng 几乎jīhū 一直yīzhí 执政zhízhèng dàn 这次zhè cì 选举xuǎnjǔ zhōng jǐn 小型xiǎoxíng 盟友méngyǒu 公明党gōngmíng dǎng 一同yītóng 获得huòdé 208208 席位xíwèi 未能wèinéng 超过chāoguò 议会yìhuì 所需suǒxū de 233233 席位xíwèi
Since 1955, the Liberal Democratic Party has been in power almost continuously, but in this election, they only secured 208 seats along with their small ally, the Komeito party, failing to surpass the 233 seats needed for a majority.
反对党Fǎnduì dǎng 立宪lìxiàn 民主党mínzhǔ dǎng 表现biǎoxiàn 强劲qiángjìng 获得huòdé 235235 席位xíwèi 选举xuǎnjǔ 结果jiéguǒ 引发yǐnfā duì 日本Rìběn 未来wèilái 治理zhìlǐ de 担忧dān yōu
The opposition Constitutional Democratic Party performed strongly, winning 235 seats, and the election results have raised concerns about Japan's future governance.
Xīn 首相shǒuxiàng 石破Shíbò Mào zài 选举xuǎnjǔ qián 不久bùjiǔ bèi 选为xuǎn wéi 自民党zìmín dǎng 领导人lǐngdǎorén 表示biǎoshì 选民xuǎnmín 给予jǐyǔ 自民党zìmín dǎng de 评判píngpàn shì 严厉yánlì de
The new Prime Minister Shigeru Ishiba was elected as the leader of the Liberal Democratic Party shortly before the elections, and he stated that the judgment of voters on the LDP was harsh.
尽管Jǐnguǎn 自民党zìmín dǎng 遭受zāoshòu 重创zhòngchuāng dàn 当前dāngqián de 反对派fǎnduìpài 似乎sìhū 未能wèinéng 完全wánquán 获得huòdé 公众gōngzhòng 信任xìn rèn
Although the LDP suffered heavy losses, the current opposition also seems to have failed to fully gain public trust.
选民Xuǎnmín 希望xīwàng néng 看到kàn dào 真正zhēnzhèng de 改变gǎibiàn 以及yǐjí 更好gèng hǎo de 治理zhìlǐ
Voters hope to see real change and better governance.

BBC News 中文 · 2 months ago
伊朗Yīlǎng 面临miànlín 艰难jiānnán 选择xuǎnzé 决定juédìng shì 采取cǎiqǔ 进一步jìnyībù 军事jūnshì 行动xíngdòng 还是háishi 采取cǎiqǔ 克制kèzhì
Iran faces a difficult choice, needing to decide whether to take further military action or exercise restraint.
以色列Yǐsèliè 近期jìnqī duì 伊朗Yīlǎng de 攻击gōngjī 加剧jiāju le 中东zhōngdōng 局势júshì 紧张jǐnzhāng
Recent attacks by Israel on Iran have escalated tensions in the Middle East.
伊朗Yīlǎng 最高zuìgāo 领袖lǐngxiù 哈梅内伊hāméinèiyī 顾问gùwèn zhèng 考虑kǎolǜ 如何rúhé 应对yìngduì 避免bìmiǎn 看起来kànqǐlái 软弱ruǎnruò
Iran's Supreme Leader Khamenei and his advisors are considering how to respond in order to avoid appearing weak.
选择xuǎnzé 反击fǎnjī 可能kěnéng huì 导致dǎozhì 更大gèngdà 冲突chōngtū 以色列Yǐsèliè 威胁wēixié 报复bàofù
Choosing to retaliate may lead to a larger conflict, as Israel has threatened retaliation.
反之fǎnzhī ruò 还击huánjī 可能kěnéng huì bèi 视为shìwéi 示弱shìruò
Conversely, if they do not retaliate, it may be seen as a sign of weakness.
zài 当前dāngqián 恶劣èliè 环境huánjìng xià 伊朗Yīlǎng 当局dāngjú 可能kěnéng huì 采取cǎiqǔ duì 政权zhèngquán 威胁wēixié 最小zuìxiǎo de 选择xuǎnzé
In the current adverse environment, Iranian authorities may choose the option that poses the least threat to their regime.
外界wàijiè 期待qīdài gāi 地区dìqū 各方gèfāng 保持bǎochí 克制kèzhì 以防yǐfáng 局势júshì 进一步jìnyībù 升级shēngjí
The outside world hopes that all parties in the region will exercise restraint to prevent further escalation of the situation.

BBC News 中文 · 2 months ago
10月10 Yuè 26日26 Rì 台湾Táiwān 举行jǔxíng 22届22 Jiè 同志tóngzhì 游行yóuxíng 约有yuē yǒu 18万18 Wàn rén 参与cān yù 创下chuàng xià 2019年2019 Nián 同婚tónghūn 法案fǎ'àn 通过tōngguò 以来yǐlái de 最高zuìgāo 人数rénshù
On October 26, Taiwan held its 22nd Pride Parade, with about 180,000 participants, setting a record since the same-sex marriage law was passed in 2019.
今年jīnnián 正好zhènghǎo shì 同婚tónghūn 立法lìfǎ 周年zhōunián 游行yóuxíng 当天dāngtiān 天气tiānqì 晴朗qínglǎng 吸引xīyǐn le 许多xǔduō 海内外hǎinèiwài de 民众mínzhòng 团体tuántǐ 前来qiánlái 共同gòngtóng 庆祝qìngzhù
This year marks the fifth anniversary of the same-sex marriage legislation, and the parade day was sunny, attracting many people and groups from both domestic and abroad to celebrate together.
此次cǐcì 活动huódòng 展示zhǎnshì le 人们rénmen duì 性别xìngbié 平权píngquán de 支持zhīchí 推动tuīdòng 回顾huígù le jìn 20年20 Nián lái de 奋斗fèndòu 历程lìchéng
This event showcased people's support for and promotion of gender equality, while also reflecting on nearly 20 years of struggle.

BBC News 中文 · 2 months ago
台湾Táiwān 立法lìfǎ 委员wěiyuán 吴沛忆Wú Pèiyì zài 社交shèjiāo 平台píngtái shàng 公开gōngkāi le 台北Táiběi shì 议员yìyuán 许家蓓Xǔ Jiā pèi de 伴侣bànlǚ 关系guānxì
Legislator Wu Pei-yi publicly announced her partnership with Taipei City Councilor Hsu Chia-pei on social media.
许家蓓Xǔ Jiā pèi yīn 子宫zǐgōng 内膜癌nèimó'ái 2024年2024 nián 9月9 yuè 去世qùshì
Hsu Chia-pei passed away from endometrial cancer in September 2024.
吴沛忆Wú Pèiyì 首次shǒucì 伴侣bànlǚ 身份shēnfèn 宣布xuānbù 这个zhège 消息xiāoxi bìng 表达biǎodá duì de 怀念huáiniàn
Wu Pei-yi announced this news for the first time as her partner and expressed her remembrance.
吴沛忆Wú Pèiyì 希望xīwàng 通过tōngguò 她们tāmen de 故事gùshì gěi 别人biérén 带来dàilái 力量lìliàng 安慰ānwèi
Wu Pei-yi hopes to bring strength and comfort to others through their story.
zài 台湾Táiwān 同志tóngzhì 大游行dà yóuxíng 前夕qiánxì 吴沛忆Wú Pèiyì 接受jiēshòu le 采访cǎifǎng 强调qiángdiào le 许家蓓Xǔ Jiā pèi wèi 社会shèhuì 服务fúwù de 努力nǔlì
On the eve of the Taiwan Pride Parade, Wu Pei-yi was interviewed and emphasized Hsu Chia-pei's efforts in serving society.
希望xīwàng 大家dàjiā 铭记míngjì de 一生yīshēng
She hopes everyone will remember her life.

BBC News 中文 · 2 months ago
随着Suízhe 台湾Táiwān 大选dàxuǎn de 临近línjìn 政治zhèngzhì 工作者gōngzuò zhě de 竞选jìngxuǎn 活动huódòng 正在zhèngzài 进行jìnxíng zhōng
As the Taiwanese elections approach, the campaign activities of political workers are in progress.
近期Jìnqī 一部yī bù 女性nǚxìng 政治zhèngzhì 工作者gōngzuò zhě wéi 主题zhǔtí de 剧集jùjí 人选之人Rénxuǎn zhī rén ———— 造浪者Zàolàng zhě 引发了yǐnfāle MeTooMeToo 运动yùndòng 帮助bāngzhù 公众gōngzhòng 关注guānzhù 女性nǚxìng zài 政治zhèngzhì wài de 经历jīnglì
Recently, a series titled 'The Candidate - The Wave Makers', focusing on female political workers, has sparked the MeToo movement, helping the public pay attention to women's experiences outside of politics.
今年jīnnián 5月5 yuè 以来yǐlái MeTooMeToo 运动yùndòng 扩展kuòzhǎn zhì 文化wénhuà 演艺yǎnyì 学术xuéshù děng 领域lǐngyù 促使cùshǐ 台湾Táiwān 立法院lìfǎyuàn 通过了tōngguòle 三项sān xiàng 法律fǎlǜ 加强jiāqiáng duì 性骚扰xìng sāorǎo de 防治fángzhì
Since May this year, the MeToo movement has expanded into the fields of culture, performing arts, and academia, prompting the Taiwanese Legislative Yuan to pass three laws to enhance the prevention and treatment of sexual harassment.
这些Zhèxiē 法律fǎlǜ 包括bāokuò 提高tígāo 惩罚chéngfá 力度lìdù 延长yáncháng 投诉tóusù 期限qīxiàn
These laws include increasing penalties and extending the complaint period.
BBCBBC 中文zhōngwén 通过tōngguò 采访cǎifǎng 三位sān wèi 不同bùtóng 背景 bèijǐng de 女性nǚxìng 政治zhèngzhì 工作者gōngzuò zhě 探讨tàntǎo 她们tāmen suǒ 面临miànlín de 挑战tiǎozhàn 展示zhǎnshì 女性nǚxìng zài 台湾Táiwān 政治zhèngzhì zhōng suǒ 扮演bànyǎn de 重要zhòngyào 角色juésè
BBC Chinese explores the challenges faced by three female political workers from different backgrounds through interviews, showcasing the important roles women play in Taiwanese politics.

BBC News 中文 · 2 months ago
台湾Táiwān 立法lìfǎ 委员wěiyuán 吴沛忆Wú Pèi-yì 近日jìnrì zài 社交shèjiāo 媒体méitǐ shàng 公开gōngkāi le 已故yǐgù 伴侣bànlǚ 许家蓓Xǔ Jiā-bèi de 关系guānxì
Taiwanese legislator Wu Pei-yi recently made public her relationship with her deceased partner, Hsu Chia-pei, on social media.
许家蓓Xǔ Jiā-bèi yīn 子宫zǐgōng 内膜nèi mó ái 9月9 yuè 去世qùshì 吴沛忆Wú Pèi-yì 感伤gǎnshāng de chēng 对方duìfāng wéi “人生“rénshēng zuì hǎo de 伙伴”huǒbàn”
Hsu Chia-pei passed away from endometrial cancer in September, and Wu Pei-yi emotionally referred to her as 'the best partner in life.'
为了Wèile 回应huíyìng 社会shèhuì de 关注guānzhù 吴沛忆Wú Pèi-yì zài 接受jiēshòu BBCBBC 专访zhuānfǎng shí 表示biǎoshì 公开gōngkāi 身份shēnfèn shì 为了wèile gěi 更多gèngduō rén 带来dàilái 力量lìliàng
In response to societal attention, Wu Pei-yi stated during an interview with BBC that publicly disclosing her identity is meant to empower more people.
Zài 台湾Táiwān 同志tóngzhì 权益quányì 获得huòdé 进步jìnbù dàn zài 政治zhèngzhì 领域lǐngyù 公开gōngkāi 同志tóngzhì 身份shēnfèn 依然yīrán 面临miànlín 挑战tiǎozhàn
In Taiwan, LGBTQ rights have made progress, yet in the political arena, being open about one's LGBTQ identity still faces challenges.
吴沛忆Wú Pèi-yì 表示biǎoshì 准备zhǔnbèi zài 今年jīnnián de 同志tóngzhì 游行yóuxíng zhōng 继续jìxù wèi 平权píngquán 发声fāshēng bìng 鼓励gǔlì 大家dàjiā 勇敢yǒnggǎn 追求zhuīqiú 爱情àiqíng
Wu Pei-yi expressed her readiness to continue advocating for equality at this year's pride parade and encouraged everyone to bravely pursue love.

- currently alpha version
- more features are coming