ChineseVibes - Learn Chinese through reading, powered by AI
Immerse yourself in the latest news with accurate translations and pinyin. Experience the ease of learning
Chinese with our AI-powered platform, designed to make mastering the language effortless and enjoyable.
BBC News 中文
·
1 month ago
佛罗里达州 的 海湖庄园 再次 成为 美国 政治 的 中心 。
佛羅里達州 的 海湖莊園 再次 成爲 美國 政治 的 中心 。
Mar-a-Lago in Florida has once again become the center of American politics.
特朗普 在 这里 准备 新 政府 , 尽管 拜登 仍 是 总统 。
特朗普 在 這裏 準備 新 政府 , 儘管 拜登 仍 是 總統 。
Trump is preparing a new government here, even though Biden is still president.
两年前 , FBI 曾 在 这里 找到 机密 文件 , 如今 吸引 了 许多 政界 人士 。
兩年前 , FBI 曾 在 這裏 找到 機密 文件 , 如今 吸引 了 許多 政界 人士 。
Two years ago, the FBI found confidential documents here, and now it attracts many political figures.
北达科他州 州长 被 视为 新能源 部长 的 候选人 , 前 国防部 幕僚长 也 现身 。
北達科他州 州長 被 視爲 新能源 部長 的 候選人 , 前 國防部 幕僚長 也 現身 。
The governor of North Dakota is seen as a candidate for Secretary of Energy, and a former chief of staff at the Defense Department also made an appearance.
特朗普 的 私人 晚宴 上 , 全球 首富 马斯克 出席 。
特朗普 的 私人 晚宴 上 , 全球 首富 馬斯克 出席 。
At Trump's private dinner, the world's richest man, Elon Musk, was present.
周边 酒店 满是 追随者 , 他们 为 获得 新 职位 而 奔忙 。
周邊 酒店 滿是 追隨者 , 他們 爲 獲得 新 職位 而 奔忙 。
The surrounding hotels are filled with followers, bustling to secure new positions.
随着 时间 推移 , 海湖庄园 或将 成为 特朗普 政权 的 新 指挥中心 。
隨着 時間 推移 , 海湖莊園 或將 成爲 特朗普 政權 的 新 指揮中心 。
As time goes on, Mar-a-Lago may become the new command center of the Trump administration.
An artificial intelligence model named Aitana Lopez has gone viral on social media and earns thousands of dollars each month through brand collaborations.
In 2015, the Mauritian government signed an agreement with India to construct a 3,000-meter-long runway and a new dock in Agalega, aiming to enhance maritime security.
但 一些 岛民 担心 这个 计划 会 让 整个 小岛 变成 军事基地 。
但 一些 島民 擔心 這個 計劃 會 讓 整個 小島 變成 軍事基地 。
However, some islanders are concerned that this plan will turn the entire island into a military base.
当地 居民 比利·亨利 表示 , 他们 感到 不安 , 许多人 甚至 开始 准备 离开 。
當地 居民 比利·亨利 表示 , 他們 感到 不安 , 許多人 甚至 開始 準備 離開 。
Local resident Billy Henry expressed that they feel uneasy, and many have even started to prepare to leave.
Although the Mauritian government states that the construction project will help islanders improve their lives, residents still feel uncertain about the future, especially with the lack of medical and educational resources, and they are prohibited from accessing the newly built Indian hospital.
On September 8, thousands of protesters in Hong Kong gathered near the U.S. consulate to petition for the passage of the Hong Kong Human Rights and Democracy Act by the U.S. Congress.
During the protest, some demonstrators vandalized facilities in Central and other subway stations and clashed with the police, who used tear gas to disperse the crowd.
虽然 香港 警方 对 此次 游行 表示 不 反对 , 但 仍有 警力 在场 戒备 。
雖然 香港 警方 對 此次 遊行 表示 不 反對 , 但 仍有 警力 在場 戒備 。
Although the Hong Kong police stated that they did not oppose the march, there was still a police presence on standby.
The law requires the U.S. Secretary of State to review Hong Kong's autonomy annually and may impose sanctions on those who violate human rights in Hong Kong.
此外 , 《 保护香港法案 》 限制 向 香港 出口 催泪弹 和 人群 控制 技术 。
此外 , 《 保護香港法案 》 限制 向 香港 出口 催淚彈 和 人羣 控制 技術 。
In addition, the 'Protect Hong Kong Act' restricts the export of tear gas and crowd control technology to Hong Kong.
香港 政府 对此 也 表示 强烈 反对 , 认为 该法案 干预 香港 事务 , 并 无 必要 。
香港 政府 對此 也 表示 強烈 反對 , 認爲 該法案 干預 香港 事務 , 並 無 必要 。
The Hong Kong government also strongly opposed this, arguing that the law interferes in Hong Kong's affairs and is unnecessary.
Hong Kong activists believe that this law is an important milestone in the relationship between Hong Kong and the U.S., showing that the U.S. values Hong Kong's democracy and human rights.
虽然 此举 给予 抗议者 支持 , 但 也 可能 对 香港 的 经济 环境 产生 影响 。
雖然 此舉 給予 抗議者 支持 , 但 也 可能 對 香港 的 經濟 環境 產生 影響 。
Although this move supports the protesters, it could also impact the economic environment in Hong Kong.
Democratic senators in the U.S. stated that the bill sends a clear signal to the Chinese government that undermining Hong Kong's autonomy will have consequences.
At the same time, the spokesperson for the Chinese Embassy in the U.S. urged the U.S. to stop interfering in China's internal affairs, emphasizing that Hong Kong affairs are a domestic issue for China.
法 案 尚 需 经 过 美 国 众 议 院 表 决 和 总 统 签 署 才 能 成 为 法 律 。
法 案 尚 需 經 過 美 國 衆 議 院 表 決 和 總 統 籤 署 才 能 成 爲 法 律 。
The bill still needs to be voted on by the U.S. House of Representatives and signed by the President to become law.
Many people are concerned that this will affect Hong Kong's special status and could lead the U.S. to gradually revoke its special economic treatment of Hong Kong.
In the 2019 US election, many Hong Kong pro-democracy figures supported Trump because they believed his tough stance could help defend Hong Kong's autonomy.
然而 , 四年 后 , 许多 人 对 其 支持 态度 发生 了 变化 。
然而 , 四年 後 , 許多 人 對 其 支持 態度 發生 了 變化 。
However, four years later, many people have changed their support.
Now, some Hongkongers choose to quietly pay attention to the US election, no longer supporting Trump, believing their previous support was based on a mistaken view.
Melania Trump released a statement on social media after her husband was re-elected president, expressing her commitment to defending the country's core values.
她 的 声明 暗示 , 她 将在 第二个 任期 中 以 不同 的 方式 担任 第一 夫人 。
她 的 聲明 暗示 , 她 將在 第二個 任期 中 以 不同 的 方式 擔任 第一 夫人 。
Her statement suggests that she will take on the role of First Lady in a different way during the second term.
Melania is a low-key First Lady who has faced many controversies, but she focuses on children's welfare and issues related to cyberbullying, promoting relevant initiatives.
Recently, the Chinese government has responded to the call for 'tightening our belts', and the income of civil servants and budget-reliant personnel is facing a decline.
Local governments have begun to take measures to save expenses, such as limiting air conditioning temperatures and using cafeteria meals for official receptions.
Due to the sluggish real estate market, local fiscal revenue has significantly declined, with land transfer revenue dropping 55.7% in the first half of the year compared to last year.
Experts point out that tight fiscal revenue has forced the government to control spending, and many civil servants report that life is becoming more difficult.
一些 地方 还 出现 了 降薪 现象 , 公务员 的 年终 奖金 也 大幅 减少 。
一些 地方 還 出現 了 降薪 現象 , 公務員 的 年終 獎金 也 大幅 減少 。
In some areas, there has also been a phenomenon of salary reductions, and civil servants' year-end bonuses have significantly decreased.
在此 形势 下 , 如何 解决 地方 财政 压力 成为 重要 课题 。
在此 形勢 下 , 如何 解決 地方 財政 壓力 成爲 重要 課題 。
In this situation, how to address the pressure on local finances has become an important issue.
On July 30, the Politburo of the Communist Party of China held a meeting to analyze the current economic situation and plan the economic work for the second half of the year.
会议 强调 必须 完成 5% 左右 的 经济 增长 目标 。
會議 強調 必須 完成 5% 左右 的 經濟 增長 目標 。
The meeting emphasized the necessity of achieving an economic growth target of around 5%.
Although the economic growth was relatively fast in the first quarter of this year, it was significantly below predictions in the second quarter, with an overall growth rate of 5%.
专家 指出 , 下半年 实现 这一 目标 面临 挑战 , 需要 更多 政策 支持 。
專家 指出 , 下半年 實現 這一 目標 面臨 挑戰 , 需要 更多 政策 支持 。
Experts pointed out that achieving this target in the second half of the year faces challenges and requires more policy support.
会议 提出 了 加强 宏观 政策 、 支持 民营 企业 和 防止 恶性 竞争 的 方向 。
會議 提出 了 加強 宏觀 政策 、 支持 民營 企業 和 防止 惡性 競爭 的 方向 。
The meeting proposed directions for strengthening macroeconomic policies, supporting private enterprises, and preventing vicious competition.
特别 提到 要 保护 企业家 精神 , 促进 民营 企业 发展 。
特別 提到 要 保護 企業家 精神 , 促進 民營 企業 發展 。
It specifically mentioned the need to protect entrepreneurial spirit and promote the development of private enterprises.
分析 认为 , 只有 解决 家庭 收入 增长 问题 , 才能 真正 推动 消费 和 经济 复苏 。
分析 認爲 , 只有 解決 家庭 收入 增長 問題 , 才能 真正 推動 消費 和 經濟 復甦 。
Analysis suggests that only by addressing the issue of household income growth can we truly drive consumption and economic recovery.